Translation of "a weak" in Italian


How to use "a weak" in sentences:

A weak vaccine against the virus she's been infected with.
Un vaccino contro il virus che l'ha contagiata.
I would, but I've got a weak stomach.
Vorrei, ma ho lo stomaco debole.
He was a weak, fragile animal.
Era un animale debole e fragile.
I'm afraid, sir, you have rather a weak grasp of reality.
Temo che abbiate una veduta piuttosto ristretta della realtà.
You're trying to say I have a weak face?
Vuoi dire che ho una faccia anonima?
Albini, arms hanging like weights, occasionally throwing a weak punch.
Albíní. braccía dí píombo lungo í anchí. azzarda una debole reazíone.
Each of us has within us a weak aspect eager to give up freedom to be dominated.
Ognuno di noi ha un lato debole pronto a cedere la libertà per essere dominato.
You worship her, yet you've never had the balls to tell her because you're a weak, cowardly child.
La veneri senza avere mai avuto le palle di dirglielo perché sei un bambino debole e vigliacco.
Looks like you're getting a weak bladder in the family.
Sembra che abbia acquistato uno debole di vescica in famiglia.
I'm quite certain, also, that the optic chiasm has deteriorated somewhat due to a weak ipsilateral component.
Sono anche sicuro che il chiasmo ottico si sia in qualche modo danneggiato a causa di una debole componente ipsilaterale.
Did you know your friend Johnny had a weak heart?
Sapevi che il tuo amico Johnny era debole di cuore?
Lieutenant Ito says Kuribayashi is a weak American sympathizer.
Il tenente dice che Kuribayashi sta con gli americani.
'Cause a gangster like yourself wouldn't set up such a weak-ass shop with no real lookouts, ground stash in plain view.
Perche' un gangster come te non metterebbe su un marciapiede cosi' schifoso senza delle vere sentinelle, con la merce in bella vista.
Your father was a bitch and a weak fucker for working for the Government.
Tuo padre era un maledetto leccaculo che lavorava per il governo.
He caught me at a weak moment.
Mi ha colto in un momento di debolezza.
But Lorenzo is a weak, bankrupt traitor hiding behind political privilege.
MaLorenzoèundebole, un traditore in bancarotta chesinascondedietro il privilegio politico.
I may have the body of a weak and feeble woman, but at the time, so did the Zygon.
Posso anche avere il corpo di una donna debole e fiacca, ma in quel momento, lo aveva anche lo Zygon.
We can get him back to where he belongs if you could just provide me with a weak spot.
Potremmo riportarlo a casa, - se mi dicessi un suo punto debole.
I was trying to steer a weak president in the right direction.
Stavo cercando di guidare un Presidente debole nella giusta direzione.
You promised me a weak link in Thompson's organization.
Mi avevi garantito un anello debole nell'organizzazione di Thompson.
You see, as long as there's people, there's always a weak spot.
Visto? Con le persone c'è sempre un punto debole.
Gotta be a weak spot somewhere.
Ci deve essere un punto debole da qualche parte.
I will rip away his land as I would a weak heart from a coward's chest.
Strappero' via le sue terre, come un cuore debole dal petto di un codardo.
How can such a weak man be capable of so much destruction?
Come puo' un uomo cosi' debole causare cosi' tanta distruzione?
A boxtroll cannot choose a new life because a boxtroll does not aspire to be anything more than a weak, lowly pest!
Un Boxtroll non può scegliere una nuova vita, perché un Boxtroll non aspira a essere niente di più che un abbietto parassita!
Every chain has a weak link.
Ogni catena ha un punto debole.
Cebause you're just a weak little boy.
Perché sei solo un bimbetto debole.
Find a weak link in the vampire biology and cook something up to exploit it.
Trovare l'anello debole nella biologia dei vampiri e fare qualcosa per rompere la catena.
I will not fade away as a weak old man.
Io... non mi spegnerò lentamente, come un debole vecchio.
Because you're a weak human again?
Perché tu sei di nuovo un debole essere umano?
Anybody can make a mistake in a weak moment.
Chiunque può sbagliare in un momento di debolezza.
I'm a lousy agent, and I've been a weak man, but that I didn't screw up.
Sono un pessimo agente, e un uomo debole, ma con i figli non ho sbagliato.
That's a weak hand you're playing.
La necessità? Che mano scarsa che giochi.
Everyone has a weak spot, and he found mine.
Tutti noi abbiamo un punto debole e lui ha scoperto il mio.
You are the warrior of a weak and dying God, a God who is the true evil.
Sei il guerriero di un Dio debole e morente, un Dio che e' il vero Male.
It will pass, as all things born of a weak stomach.
Passera', come tutti i disturbi causati da uno stomaco debole.
Because a strong man who has known power all his life may lose respect for that power, but a weak man knows the value of strength.
Perché un uomo forte che conosce il potere da sempre, può perderne il rispetto. Ma un uomo debole conosce il valore della forza.
A weak one, who does not believe and a courageous one, who does.
Una debole, che non crede ed una coraggiosa, che fa.
Yuntz has motive and a weak alibi, plus an understanding of cars.
Yuntz ha un movente e un alibi fiacco, in più si intende di auto.
We may be better off probing for a weak point and then fighting our way out.
Forse sarebbe meglio cercare il loro punto debole per poi farci strada tra di loro combattendo.
I know the threat a weak soul like you represents.
So quanto un'Anima debole come te possa essere pericolosa.
And then I realized, he has a weak spot.
Ma poi ho capito che avevi un punto debole.
As it turns out -- (Laughter) there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught the weak form.
Scopriamo che esistono una versione forte e una debole di questo nodo, e a noi hanno insegnato la versione debole. Ed ecco il perché.
0.89528203010559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?